She çhengey Lechitagh, fo-chrouw ny çhengaghyn Slavagh Heear ee yn Pholynnish (język polski, polszczyzna) ta goll er loayrt 'sy Pholynn as liorish mynlee Pholynnagh ayns ram çheeraghyn elley. She çhengey oikoil y Pholynn t'ayn. She abbyrlhit y Pholynnish yn aght screeuee t'eck as eh jannoo ymmyd jeh 9 lettyr elley (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż).

Polynnish
język polski
Goll er loayrt ayns Y Pholynn, ayns SUA as çheeraghyn elley
Earroo loayreyderyn 44 millioonyn
Kynney çhengey Ind-Oarpagh
Staydys oikoil
Çhengey oikoil ayns Y Pholynn
Yn UO
Staydys mynlagh oikoil ayns Y Clovack
Yn Ookraan
Y Phobblaght Çheck
Y Romaan
Fo stiurey ec Coonseil y Pholynnish
Coadyn çhengey
ISO 639-1 pl
ISO 639-2 pol
ISO 639-3 pol
Linguasphere 53-AAA-cc

Ga dy ren y lught reill Austeyragh, Germaanagh as Rooshagh cur broo er yn ashoon Polynnagh (car y 19oo as y 20oo eash leah) lurg Rheynnyn y Polynn, as eh cur lesh eiyrtyssyn y Pholynnish y chur fo chosh, dirree lettyraght verçhagh magh as jiu she ish y çhengey smoo mastey ny çhengaghyn Slavagh Heear er çheu earroo ny loayreyderyn. T'ee ny nah hengey smoo rere earroo ny loayreyderyn mastey ny çhengaghyn Slavagh lurg y Rooshish as roish yn Ookraanish.[1][2]

Sheeanchoryssaghtys reagh

Ta shey breeockle beill (dagh fer jeu ny unghooaght) as daa vreeockle stroanney. She ny breeocklyn beill t'ayn na /i/ (goll er lettraghey myr i), /ɨ/ (goll er lettraghey myr y), /ɛ/ (goll er lettraghey myr e), /a/ (goll er lettraghey myr a), /ɔ/ (goll er lettraghey myr o) as /u/ (goll er lettraghey myr u ny ó). She ny breeocklyn stroanney t'ayn na /ɛ̃/ (goll er lettraghey myr ę) as /ɔ̃/ (goll er lettraghey myr ą).

Ta corys ny corocklyn 'sy Pholynnish ny smoo cast: ta ny troyn er lheh goaill stiagh straih jeh affricaidyn as corocklyn cleaoil ta çheet magh ass kiare cleaoilaghey Proto-Slavagh as daa chleaoilaghey elley haghyr 'sy Pholynnish as 'sy Velarooshish. Foddee possan slane ny corocklyn, marish y lettraghey dauesyn smoo cadjin, y hoyrt myr shoh (ga y vel bun-ronseeyn sheeanchoryssaghtagh elley ayn):

  • bleaystee /p/ (p), /b/ (b), /t/ (t), /d/ (d), /k/ (k), /ɡ/ (g), as ny cummaghyn cleaoilit /ki/ (ki) as /gi/ (gi)
  • screebee /f/ (f), /w/ (w), /s/ (s), /z/ (z), /ʂ/ (sz), /ʐ/ (ż, rz), ny cooyl-eeacklee chleaoil /ɕ/ (ś, si) as /ʑ/ (ź, zi), as /x/ (ch, h) as /xʲ/ (chi, hi)
  • affricaidyn /ts/ (c), /dz/ (dz), /tʂ/ (cz), /dʐ/ (dż), /tɕ/ (ć, ci), /dʑ/ (dź, dzi) (t'ad screeuit gyn ny kianglaghyn son freggyrtaght cho-earrooagh, ga dy vel anchasley ayn 'sy Pholynnish eddyr ny h-affricaidyn myr t'ayn ayns ny focklyn czy as trzy)
  • stronnee /m/ (m), /n/ (n), /ɲ/ (ń, ni)
  • faggyssaghtyn /l/ (l), /j/ (j), /w/ (ł)
  • craa /r/ (r)

Ta neaghtyraghey ry-chlashtyn eddyr corocklyn gooagh as neughooagh ayns çhymmyltaghtyn ennagh er lheh: ec jerrey focklyn (raad ta jee-ghooaghey taghyrtyn) as ayns dossyn ennagh er lheh (raad ta lheie taghyrtyn).

Ta'n trimmid tuittym, er y chooid smoo, er y çhillab lieh-yerrinagh ayns focklyn yl-hillabagh, ga dy vel lhimmaghyn ayn.

Imraaghyn reagh

  1. United States (2007-07-10). "The importance of Polish as a language today — Learn English your way". Cactus Language Training. Er ny hashtey veih yn lhieggan bunneydagh er 2011-09-07. Feddynit magh er 2011-09-16.
  2. "Statistical Summaries". Ethnologue. Feddynit magh er 2011-09-16.
Ta Wikipedia ry-gheddyn ayns Polynnish foast