Resooney ymmydeyr:MacTire02/2014

Latest comment: 9 years ago by in topic Lady and the Tramp

Ceaghlaghyn toshee


Fastyr mie, y charrey! Agh er lhiam dy nee moghrey t'ayn raad t'ou... ta mee screeu ass yn Çhapaan ec y traa t'ayn! S'treisht lhiam dy vel dagh ooilley red dy mie lhiat.

Hug mee ny ner caghlaa beg ren uss 'syn art Grianchryss screeu mee riyr, as by vie lhiam coloayrt er y chooish mayrt. Dynsee mee tammylt beg erash jeh Rob y Teare "A noun can only modify one adjective except in the vocative. That is different in Irish." Myr shen ta mee er scuirr jeh shen. Agh cha nel mee foast er ngeddyn feanish fondagh er y chooish. Cre er lhiat? -- ~

Fastyr mie, charrey. As ta treisht orrym dy vel oo dy mie as dy vel oo ceau traa vie hoal 'sy Chapaan.
Cha nel mee ro hickyr my-e-chione chammah. Shimmey sampleyr t'ayn ta taishbyney nagh vel eh shen kiart. Myr sampleyr, ta ny raaghyn shoh heese ry-gheddyn ayns ny teksyn as ayns ny fockleyryn:
  • lhong hraghtee vooar
  • coar heddagh vooar
  • mair choshey veg
  • scoarnagh vane veg
  • berrish rangagh ghlass
Ta'n Yernish as y Ghaelg Albinagh jannoo yn red cheddin - lhisagh da dagh marennym crogheydagh as soilshee coardail rish keintys as earroo yn ennymockle. Er lhiam dy ren y Ghaelg y red cheddin tra v'eh goll er loayrt myr chengey yn phobble, agh s'liklee nagh vel eh yn chooish nish as ram calqueyn as abbyrtyn Baarlagh ry-gheddyn 'sy chengey nish. Er lhiam dy vel y kiart ec y daa reih. So, my s'mie lhiat foddee oo cur y raa er ash myr v'eh ayd hannah hene. Mac Tíre Cowag 17:53, 6 Jerrey Souree 2014 (UTC)Reply
Gura mie ayd, y Vac. Dy jarroo, share lhiam ceaghley dagh marennym rere çhengaghyn elley, myr boallagh dou, as cha nel mee rieau er vakin coorse erbee ta coyrlaghey dhyt gyn jannoo shen, myr shen lhig dooin faagail eh myr t'eh. -- Shimmin Beg (talk) 22:05, 6 Jerrey Souree 2014 (UTC)Reply

Lady and the Tramp


Could you make Lady and the Tramp look as good as The Rescuers does? I wrote what I could, but I feel like it could have a little more. Also why isn't there a template for mojo title? 2602:301:7719:A3A0:79D0:23BC:606C:7752 19:54, 12 Jerrey Fouyir 2014 (UTC)Reply

It may take me a few days to get around to it as I haven't been very active in a while and there are some issues and housekeeping that need addressing first, but I will get around to it. Also, I'm not sure what you mean by mojo title? --Mac Tíre Cowag 19:58, 12 Jerrey Fouyir 2014 (UTC)Reply
I mean en:Template:Mojo title. Also, I noticed other articles on the short side: The Lion King, Liv and Maddie, The Aristocats, The Princess and the Frog, and Dumbo. Not that they have to be expanded immediately (I can wait a year or two), but it's kinda strange that some articles (like The Rescuers) look better than others. If you can only do one at a time, I think you could start with whichever is the most interesting or even the easiest to translate (or both). 2602:301:7719:A3A0:79D0:23BC:606C:7752 20:11, 12 Jerrey Fouyir 2014 (UTC)Reply
To be honest, I never heard of Mojo before. The reason some articles appear short and others more developed is that sometimes people create an article that is short, but linguistically correct. I just make sure that the language, grammar and content are accurate and tend to leave it (films are not my forté). If, however, the article is littered with mistakes, bad grammar, or just entirely biased, I tend to do a slightly more in-depth article (it is one method of discouraging vandalism on top of everything else, as the original editor doesn't generally tend to understand the language). I will get around to them, though. Regards, 13:24, 14 Jerrey Fouyir 2014 (UTC)Reply
Return to the user page of "MacTire02/2014".