Bro Gozh ma Zadoù
She arrane ashoonagh ny Britaan eh "Bro Gozh ma Zadoù" (Britaanish son "Shenn-Çheer nyn Ayraghyn"). She carr arrane ashoonagh Vretyn, "Hen Wlad Fy Nhadau", carr yn arrane shoh, cosoylagh rish arrane ashoonagh y Chorn, "Bro Goth agan Tasow."
"Bro Gozh ma Zadoù" Gaelg: Shenn-Çheer nyn Ayraghyn | |
---|---|
Çheer | Y Vritaan |
Focklyn | François Jaffrennou, 1897 |
Kiaull | James James, 1856 |
Doltit | 1903 |
Ren François Jaffrennou screeu sheese ny focklyn 'sy vlein 1897 as by eh yn chiaull va doltit na'n pheesh va cummit ec James James veih Pontypridd, Bretyn, son "Hen Wlad Fy Nhadau". Va'n arrane noa soilshit magh da'n chied cheayrt 'sy vlein 1898 as v'eh currit mygeayrt myr "Henvelidigez" ("Cochormys"). V'eh reiht myr arrane ashoonagh as myr arrane son y caarjys eddyr ny Bretnee as ny Britaanee y chelloorey 'sy vlein 1903 ec Cohaglym Kevredigezh Vroadel Breizh ayns Lesneven. Ren Maurice Duhamel jeshaghey yn pheesh da'n phianney as v'eh recortyssit ec Pathé 'sy vlein 1910.
Focklyn
reagh- Ni Breiziz a galon karomp hon gwir Vro ;
- Brudet eo an Arvor dre ar bed tro-dro ;
- Dispont ‘kreiz ar brezel hon tadoù ken mad
- A skuilhas eviti, eviti o gwad
- O Breizh, ma Bro, me 'gar ma Bro!
- Tra ma vo mor ‘ vel mur ‘n he zro
- Ra vezo digabestr ma Bro!
- Breiz, douar ar Sent kozh, douar ar Varzhed,
- N'eus bro all a garan kement ‘barzh ar bed.
- Peb menez, peb traonienn d'am c'halon zo ker ;
- Enno 'kousk meur a Vreizad, a Vreizad ter !