Resooney:Abbyrlhit Greagagh

Latest comment: 7 years ago by 198.211.126.7 in topic Naming conventions

Naming conventions reagh

Ta fys aym dy vel y lettyr λάμδα chyndaait myr lamda ayns ny farraneyn v'er ny chur magh ayd, agh she ennym "cadjin" eh lambda, as ayns Wikipedia ta shin goaill ymmyd jeh lhiegganyn cadjin. Myrane lesh shen, chur oo stiagh fysseree 'syn ynnyd mee-chiart gyn cheeal, gyn bree. My sailliu, resooney ny poyntyn t'ad roish ad dy chur 'syn art. --MacTire02 21:07, 2 Mean Souree 2010 (UTC)Reply

All names in Abbyrlhit Greagagh are exactly as in Commons:Greek alphabet, both places have spelling according to http://unicode.org/Public/UNIDATA/UnicodeData.txt , which contains official English spelling. As you see, even English Wikipedia can contain errors. 83.28.134.25 07:34, 3 Mean Souree 2010 (UTC)Reply
Yes but this is not the English wikipedia. Providing references for how things should or should not be in English has no baring on how they should or should not be in Manx. --MacTire02 08:28, 3 Mean Souree 2010 (UTC)Reply
Naming conventions here in Gaelg are finally defined as follows:
Main 24 letters spelled as in http://www.kfish.org/tech/latex/greek-alphabet.pdf
Additional archaic letters spelled with Latin cognate to Greek letter at beginning when such cognate exists with rest of name identical to http://unicode.org/Public/UNIDATA/UnicodeData.txt, otherwise is used unchanged name from http://unicode.org/Public/UNIDATA/UnicodeData.txt
83.30.121.113 07:22, 4 Mean Souree 2010 (UTC)Reply
OK. 198.211.126.7 11:51, 13 Jerrey Souree 2016 (UTC)Reply
Return to "Abbyrlhit Greagagh" page.