Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Linney 212:
 
:No problem. I was thinking as well that a lot of people wouldn't even know to write dh or th when they see the letter ð. I think the English Wikipedia has it set up so that a person can insert the letter d, which would be my first instinct, when looking for an article on an Icelandic or Faroese city. That might be a direction the Manx Wikipedia could work towards. Perhaps the same thing could be applied to ç. For someone who isn't familiar with Manx orthography they might try to insert the letter s, since it represents that sound in other languages. See: http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%87. I don't know how much input I can have in all of this. I know that Manx is a member of the Goidelic branch, and that's about it. [[Ymmydeyr:Jhendin|Jhendin]] 09:55, 14 Boaldyn 2010 (UTC)
== Hi Shimmin, sorry I don't speak Manx! ==
Hello, my name is Claudi Balaguer (User Capsot of the Catalan Wikipedia and Occitan Wikiccionari) I'm current running a campaign on the diverse Wikipedia so people can give their support to the creation of a Catalan Chapter (some kind of intermediate superstructure between the Wikimedia Foundation and the Wikipedia) led by the Association "Amics de la Viquipèdia" which hasn't been accepted yet because Catalan is not a state language. I think you might feel concerned that stateless or minorized language can't currently obtain a Chapter even though they're well organized and work hard on diverse projects so maybe you could give us your support pasting [[Clowan:Wikimedia CAT|Wikimedia CAT]] and signing at the link indicating for instance (Manx Wikipedian) or something alike which will also help make visible your Wikipedia. I wish you a nice, pleasant and sunny weather and hope your Wikipedia will have a wonderful growth. If you ever need something from me, just let me know, I'll be glad to help you the best I can, see you [[Ymmydeyr:Capsot|Capsot]] 16:11, 20 Mean Souree 2010 (UTC)